排版後校對

任何从事市場營銷或設計工作的人可能都瞭解,排版後再進行一次有效的校對至關重要。每當您拷貝一段譯文到設計文案内,都有潜在的錯誤可能被引入到您精心準備的文本。考虑到許多語言都有具體規範、換行、排版和定位,這種风險更可能以成倍的风險存在於多語種的内容中。
如果您選擇天使翻譯的多語種排版後校對服務,校對圖形只是服務的一部分。但是,如果您選擇在内部处理桌面出版,或預先格式化的内容,如果你收到的任何語言,你不能在内部檢讨,我們還提供交互的圖形处理加校對服務。


免費的排版後校對

一般排版後校對:

  • 已支付排版費用的(免費審讀校對)
  • 專業術語统一
  • 字體應用與统一
  • 根據設計调整字号
  • 標點和特殊符号的規範

適用於所有語言/文件類型

 

免費

收費的排版後校對

英語、日語、韩語譯文與原文的錯位

  • 檢查譯文和原文是否錯位
  • 根據頁面範围调整字号
  • 建議更符合目標國審美的字體
  • 術語统一,不同場合差异化
  • 單詞断開規则和規範

起步價

60元 /A4頁

法語、德語、俄語

  • 建議更符合目標國審美的字體
  • 建議调整字号以適應頁面排版
  • 主要内容和次要内容字号的调整
  • 標題字體突出

起步價

100元 /A4頁

西語、葡語、阿語、越南語、泰語

  • 檢查譯文和原文是否錯位
  • 根據頁面範围调整字号
  • 建議更符合目標國審美的字體
  • 術語统一,不同場合差异化
  • 單詞断開規则和規範

起步價

150元 /A4頁

其他語言校對

  • 檢查譯文和原文是否錯位
  • 根據頁面範围调整字号
  • 建議更符合目標國審美的字體
  • 術語统一,不同場合差异化
  • 單詞断開規则和規範

嚴谨的排版校對

天使翻譯勇於迎接各種挑战,我們承接桌面排版後的各種文字或圖形的校對。我們的文字和圖形校對可以選擇由目標語言為母語的譯員來完成,檢讨文件並進行修订,以確保在排版過程中出现的錯誤被及時纠正。

希望獲得更多有關排版後校對的服務的信息?請聯係我們。

所有備份的狂熱支持

其他翻譯排版服務


圖形处理

天使也接受各類專業圖形文件的处理委託,包括gif、jpg、png等,避免非專業人士排版内容錯位或與目標國风俗习惯的冲突。 瞭解更多

特殊格式排版

如需專業CAD/AI/FrameMaker等格式排版,天使可以滿足您的需要,天使的格式排版由專業人士完成,完全免除内容錯位。瞭解更多

多語種錄入

無需為含有各種特殊符号的語言錄入而苦惱,天使支持400多種語言的錄入公司,完全滿足您多語種語言錄入,電子文檔输出的需要。

支持圖文处理的軟件類型

天使翻譯公司可以幫助您处理各種類型的圖形,主要包括:

翻譯公司圖標-專業翻譯公司logo