科技类英语的翻译技巧

发布者:上海翻译公司 发布时间:2017-8-15


  科技类英语的翻译 特点就是比较重视事实以及逻辑性,需要技术概念清除明了,逻辑关系比较突出,而且内容要准确无误,数据更要精准,符合技术术语的表达习惯,提现科技类翻译的科学,严谨以及准确的特点, 翻译后的译文也需要准确的表达原文的意思,要求对于原文的意思不歪曲,不增减,译文的语言也要必 须表达的符合规范,避免生搬硬套。

  The translation of English is the characteristic of science and technology more emphasis on facts and logic, need technical concepts clear and clear, logical relationship is more prominent, but the content should be accurate, the more precise data, conform to the expression of technical terms, the science and technology translation of scientific, strict and accurate, translation of the translation to accurately express the original meaning, requirement changes are distorted, for the meaning of the original text, the target language expression must also meet the specification, avoid rote.