重要的旅游资源
2017年,来自中国的游客是2577亿美元的最大消费者。美国(1352亿美元),德国(837亿美元),英国,法国,澳大利亚,加拿大,俄罗斯,韩国和意大利按照降序排列该国。所有这些国家在国际旅行中花费了数十亿美元在这些国家之外,有更多的游客希望看到更多的世界,如印度和巴西。因此,旅游网站翻译已成为旅游业中非常重要的营销工具。如果您的网站仅提供一种语言,那么当您意识到您必须选择的语言范围来翻译您的旅行网站时,这可能会让您感到无法抗拒。

旅游网站翻译需要考虑的事项
随着互联网接入的改善,全球旅行者如今更加了解和了解情况。他们了解旅行社需要他们的业务。旅游业是一个酒店和服务业。因此,他们对旅行社的期望很高。他们期望提供非常好的服务,包括以他们自己的语言提供信息。
1.选择合适的翻译
在旅行网站翻译方面,选择合适的翻译或语言服务提供商(LSP)非常重要。您应该与一位主题专家合作,他不仅是一位精通旅游业的翻译,也是一位了解目标市场文化的人。您旅行网站的内容应由专业人士撰写。同样,您需要一名专业翻译来对翻译做出公正的准备。您必须以任何语言提供内容丰富的内容,并提供清晰的描述,不仅包括各个目的地,还包括您的旅行套餐,价格和内容,以及您的公司实践和法规。如果每一点信息都清晰,翻译人员就会更容易将面向客户的信息,营销材料和其他旅行内容翻译成其他语言,避免模糊描述。
2.翻译费用
旅行网站翻译的成本取决于许多变量,包括需要翻译多少内容。由于您的网站需要定期更新,因此最好与LSP建立长期合作关系。讨论您的目标市场,您的业务目标和未来目标将有助于LSP提出一个互惠互利的高效翻译解决方案。虽然您了解旅游行业,但与LSP的主题专家合作也有很多好处。这些翻译人员与其他旅行社和其他旅游行业组织合作,使他们了解他们可以与您分享的信息。他们还具有语言能力和文化知识,以帮助扭曲您的信息和营销推力。因为越来越明显的是,您的更多客户不是讲英语的人,旅游网站翻译不再是营销选项之一,而是一项至关重要的商业决策。
3.提供正确的信息
随着全球越来越多的人对全球旅行产生兴趣,旅游网站翻译比以往任何时候都更加重要。许多人变得更富裕,而其他人为了看到世界其他地方而攒钱。美国是国际旅行者的主要目的地。但是,到美国的旅行者的人口统计数据发生了变化。今天,访问该国的更多人不是讲英语的人。该国接待来自中国,印度,西班牙,日本和欧洲许多其他国家的游客。问题是这些受欢迎的目的地是否已为国际游客做好准备。这意味着将标牌,小册子,小册子和其他材料翻译成其他语言,这些语言与他们今天获得的各种客户相对应。一个国家的旅游景点只是目的地。但对于旅行社而言,对他们的期望是有关目的地的信息。因此,重要的是应该翻译所有内容,以确保游客的旅行体验无缝且令人难忘。旅游网站翻译包括航空公司和机场的网站,汽车租赁,目的地,旅游行程,酒店,餐馆和交通。
作为旅行社,您无法承担非英语人士无法理解的客户协议和服务条款。想象一下,如果客户必须使用在线翻译工具来翻译重要文档,那么结果就是如此。有了这些在线翻译工具所处的状态,您可能会遇到灾难性的后果。应妥善翻译具有法律约束力的文件,以便旅行者能够完全理解他们签署的文件以及签署法律文件时所承担的责任。为游客提供享受住宿的方式意味着以他们的语言提供信息。
上一篇:为什么要翻译酒店餐馆的菜单 下一篇:什么是世界上最高薪的翻译语言?