什么是GDPR?
通用数据保护条例(GDPR)是一项欧盟法规,为欧盟内所有个人提供更严格的规则,以改善数据保护和隐私。GDPR于2016年5月24日获得批准,并且所有组织都已经在2018年5月25日之前完全遵守新法律。
GDPR会影响你吗?管制翻译标准
这可以通过查看以下两个问题来回答:
“贵公司或组织是否向包括欧洲经济区(欧洲经济区)和冰岛,列支敦士登和挪威在内的31个国家的公民提供商品/服务?”“贵公司或组织是否收集了EEA公民的个人信息,以便监控他们的行为?”如果你对任何一个问题的回答都是肯定的,GDPR会影响你 如果发现不合规,组织可能会面临高达2000万欧元的罚款或高达4%的营业额,以较高者为准。
GDPR对翻译过程的影响?
从GDPR的角度来看,大多数翻译公司被认为是数据处理者,因此如果他们处理欧盟/欧洲经济区公民的个人数据,则属于监管范围。一些翻译公司,如Language Scientific已经符合要求,或者在目前的商业模式下坚持GDPR有一个良好的基础。他们多年来一直认真对待数据管理,并已将流程和流程建立为良好的业务实践。虽然组织内部遵守GDPR很重要,但确保其供应商或承包商也遵守其要求并且符合您的工作流程同样重要。每天都会向语言服务提供商分享大量信息。为确保您的提供商符合GDPR,与您的翻译服务提供商建立以下信息非常重要。

1.他们和他们的承包商是否与NDA合作
首先,从事翻译项目的任何语言专家都应根据保密协议开展工作,以确保项目的安全。语言服务提供者以及他们的语言学家在NDA范围内不工作将不符合GDPR。
2.他们的翻译管理系统是否安全?
在确保您的提供商与NDA合作后,确定他们是否在安全的翻译管理系统中工作非常重要。随着GDPR的通过,不再可能通过不安全的方式(例如未加密的电子邮件)发送和接收包含任何个人身份信息的翻译文件。
3.他们是否使用开源工具或技术解决方案?
翻译行业的许多组织都声称利用机器翻译来加快周转时间或降低项目成本。虽然这些技术越来越接近成为可行的选择,但错误仍然可能未被捕获,导致翻译文件的最终用户遇到问题。在遵从GDPR的情况下,确保您的提供商不使用开源工具或技术解决方案非常重要,因为它们可能为全球系统授予使用共享信息的许可。如果您的语言服务提供商确实使用机器翻译,则确保翻译是在安全的环境中进行的。
4.他们持有什么标准/认证?
确定您的翻译公司(语言服务提供商)是否拥有其质量管理体系的ISO认证非常重要。他们应该为员工提供有关新数据保护标准的培训以及新标准的最新流程。