自由翻译和时间管理的重要性


发布者:上海翻译公司 发布时间:2018-8-16


  在语言学领域工作的人一般都知道他们每天都要做多少工作:教授和老师都有时间表,即使有时需要额外的工作 - 为研讨会和课程准备材料,评分测试等等 - 通常会遵守他们的日程安排。当公司聘用翻译员时,他们将获得他们在工作时间内能够处理的工作量。这通常是因为团队成员将定期与他们的经理会面并确定哪些对他们的客户和翻译人员最有利。

  ①当你是一名兼职翻译时会发生什么?
  自由翻译完全不同,因为几乎无法控制将在您的收件箱中登陆的工作量。如果您是一名高质量的翻译,而且您已经拥有忠诚客户的名单,您可能会想知道您有时会如何管理您所提供的项目。是的,你可能喜欢翻译,但当你遇到工作超负荷时,它会变得很紧张。那么,当他们有太多的工作和太少的时间去做时,翻译人员应该怎么做?

  ②接受还是拒绝工作?
  如果您有一个忠诚的客户要求您执行意外的翻译,那么,当然,您将提供为他们完成翻译。您的常客会明白他们的最后一分钟项目会干扰您的日程安排,因为他们特别希望您做项目,他们不会给您带来不必要的压力,并要求您的服务排在第一位。话虽这么说,但是,有时客户也需要做的东西,现在,这让你不得不迅速做出决定的位置。您是否让您的客户失望并拒绝,或者您是否接受了他们的工作并且为了让您的客户满意而加班? 翻译公司

  ③有时间管理公式吗?
  您作为兼职翻译工作的经验将教会您很多关于自己的限制,以及在压力下工作时遇到的问题。问题通常归结为你准备放弃多少睡眠以保证客户满意。它通常不会涉及金钱,因为紧急工作通常支付得很好。我们假设你已经决定为这个项目腾出空间。你什么时候开始工作?你会尝试将它塞进你已经很紧张的时间表中,还是会在一天结束时加入你的工作时间,并希望你在最后得到足够的睡眠?这个问题的答案取决于你的人的类型。

  有些翻译喜欢在工作之间交替,所以他们不会对一个主题感到厌倦; 而其他人则希望一次完成整个项目,这样他们就不会被新主题分心。无论哪种方式,短暂的休息肯定有帮助,所以你需要整理你的桌子,以便你总是有空间享用健康的零食和一杯茶或咖啡。希望你能在一个有利于新鲜空气和良好光照的工作环境中为自己设置一把好的支撑椅,这样你就不会被要求经常离开工作区。但是,请记住,当在办公桌上长时间工作时,您需要在桌子上做一些短暂的休息时间,以便伸展身体并保持良好的血液循环。

  ④不是每个人都会欢迎最后一分钟的项目
作为翻译和口译人员工作的语言学家可能并不总是很高兴收到最后一分钟的项目。如果您正在计算机上进行大型项目,并且要求您离开办公室去另一个客户,那么您可能不得不拒绝这份工作; 当然,除非您只是团队的一部分,而且只从事小型翻译项目。

  ⑤了解自己的限制
  基本上,这一切都归结为了解自己的个人极限。仅仅因为你是自雇人士并不意味着你需要承受很大的压力才能赚更多的钱。时间管理非常重要,正如适合您的生活方式的时间表一样。作为一名兼职翻译并不能转化为“ 你必须接受所提供给你的每一个项目”,这当然并不意味着你必须要在每个客户的帮助下打电话。不久之后,您就会感受到您可以承担多少工作,包括最适合您的工作类型。这也归结为对自己的翻译有信心知识和技能,不接受低薪工作。一旦你理解了你的极限,你就不久就会建立一个适合你的例行程序。有时候你会接受额外的项目,要么是为了帮助普通客户,要么是为了赚一点额外的钱,这样做一次性就可以了,但一般来说你需要工作一小时,确保你得到足够的休息。

上一篇:机器与计算机辅助的翻译时代

下一篇:糟糕的翻译可能毁了一个企业