Facebook Watch仍然需要本地化


发布者:上海翻译公司 发布时间:2018-9-17


  Facebook的产品总监Daniel Danker在2018年5月引用数字间谍时解释说,“Watch是一个让所有创作者和出版商找到受众,建立一个充满激情的粉丝社区,并为他们的工作赚钱的平台。” Facebook也在其中说宣布在全球推出Watch服务将意味着“全球创作者和出版商的新机遇”。 用户可以期待找到短片娱乐,体育和新闻视频以及其他以社区为重点的内容,例如琐事游戏节目。如果用户不想立即观看,也可以保存视频。正如人们对Facebook庞大的用户群所期望的那样,视频流媒体服务似乎吸引了大量观众。Facebook表示,“每个月,美国有超过5000万人前来观看至少一分钟的观看视频 - 观看观看视频的总时间从2018年开始增加了14倍。”

   据扩散集团进行的一项研究和英国广播公司新闻报道的报道描绘了一幅不同的画面,并且“暗示它在美国的第一年只有利基吸引力。”据英国广播公司报道,“另一份报告指出,尽管一些观看节目吸引了数以百万计的观众,但他们常常努力保留它们。“Facebook是众多分支视频流的大型科技公司之一。Facebook,Apple和亚马逊都被认为已经为2018年的原创内容投入了至少10亿美元,热衷于在蓬勃发展的媒体娱乐行业挑战Netflix和Hulu等主要厂商。虽然Facebook Watch目前看起来比Netflix更多Youtube,但去年有报道称该公司计划加大对原创内容的支出。当然,在非英语市场推出原创内容将推动对本地化服务的需求。

翻译公司

  因此,在数十亿美元且不断发展的行业中,视频内容的快速增长并未显示出放缓的迹象。在2018年5月,Slator读者接受了关于他们是否认为媒体和游戏本地化热潮将会持续的调查,并且77%的受访者认为这种趋势将持续下去。随着视频娱乐内容的增加,媒体定位器反过来正在经历高增长收入,与SDI Media,BTI Studios,VSI,IYUNO和ZOO Digital等公司相比,2017年的收入增长率均高于行业平均水平。传统上,LSP与媒体无关像TransPerfect 这样的本地化也在这个领域崭露头角。

上一篇:如何成为一个更好的翻译

下一篇:编程语言可以翻译或解释吗?