
①需要哪些支持文件? 需要支持文件,因为这些证明了您的身份。除了请愿人的文件,您需要提交出生证明,护照的传记数据页和结婚证书(如适用),结婚终止文件,收养文件,警察证明,军事记录,监狱和法庭记录以及其他民事文件。文件。所有这些中最重要的是您的出生证明。
②文件翻译要求 美国公民及移民服务局要求所有必要的文件(英文除外)必须翻译成英文。但是,精通目标语言的人不一定能够完成翻译任务。美国公民及移民服务局有一项政策规定:“任何外语文件必须附有翻译人员认证为完整和正确的完整英文译文,并且必须由翻译人员证明他或她有能力将外语翻译成英文。”翻译是指可以对您的移民文件进行证书翻译的专业人士。出生证明,您需要提交原始出生证明复印件以及证书翻译成英文,必须由专业翻译人员完成。专业翻译人员会准确地为您提供翻译文件。翻译机构也提供翻译,即 Smartlation。证书必须包含翻译人员的姓名和姓名缩写,地址和翻译日期。
③在进行翻译时,翻译人员必须确保其具有以下内容:
正确拼写的完整名称
完整的出生日期,即日,月,年
你的出生地
父母的名字并正确拼写出来
发证机关的名称
办公室的注释,以确保从官方记录中提取翻译。
翻译的副本必须是原始文档的精确副本。原始文档中的每个内容和所有内容也必须包含在目标文档中,包括印章和图章,签名,甚至日期。在任何含糊不清或不明确的情况下,翻译的文件变得不易读。出生证明的视觉格式也必须与翻译证明格式相符,这意味着公章的翻译应该在原始文件上出现的页面上的相同位置和位置。特别关注错误翻译和拼写错误,因为这会破坏在移民过程中通过障碍的机会。此外,由于您是该流程的受益人,您或与您相关的任何与翻译有关的人都不会受到欢迎,并且也不会认为与不感兴趣的第三方的翻译一样可靠。联系精通证书翻译的专业翻译。
上一篇:旅游领域的翻译风险 下一篇:如何搜索专业医疗翻译?