为什么比利时是翻译的天堂?


发布者:上海翻译公司 发布时间:2018-10-17


  很难知道如何描述比利时。这个小国家地位于德国,法国,荷兰和卢森堡之间。拥有近1,100万居民和3种官方语言 - 荷兰语,德语和法语,这个着名而平坦的国家可以成为一个语言和制度中心。是的,这是绝对正确的。这片巧克力和啤酒有三种,而不是两种官方语言。比利时分为Wallonie和Flanders,包含三个语言社区,对应于三种语言的领土区域:南部的法语社区,北部的佛兰德社区和日耳曼社区 - 占少于1%的整体人口 - 以及德国的边界。多语种社会中只有39.5%的人口估??计数字表示荷兰语和法语(Jonathan van Parys,2006),这是该国的主要语言,因此为解释和翻译目的创造了一个庞大的市场。其首都布鲁塞尔在这一领域也发挥着非常重要的作用。

翻译公司

  ①布鲁塞尔 - 双语资本
  这个资本是一个特例。坐在荷兰语和法语的道路上,几乎所有东西都在这个首都翻译,从道路标志到管理员相关文件,广告,活动公告,甚至各种会议。对于正在研究荷兰语和法语的译员来说,没有比这更好的地方了。它们是大都市中众多参与者之间交流链中的关键环节。

欧洲之心 - 布鲁塞尔:
  这个镇的翻译市场也延伸到其他语言。作为欧盟的首都,布鲁塞尔是来自世界各地的一些外籍人士的家园。他们在语言和文化多元化的环境中扮演的译员和口译员的重要性是不可低估的。除荷兰语和法语外,您还可以听到阿拉伯语,德语,西班牙语,中文和其他语言。我们无法抗拒地说,多元文化主义为所有翻译和口译人员带来了意外收获。它们的主要任务是翻译外国代表团之间的一些交流,以及它们的存在对于设在首都的一些国际机构和组织的会议是不可或缺的。布鲁塞尔是欧洲政治和谈判的商业中心和中心点。因此,在这种背景下,翻译专业的代表是在国际舞台上成功沟通的真正守护者。另一方面,在处理独特语言对的专业人士中缺乏这样的领域,如印地语 - 法语和拉脱维亚语 - 荷兰语。

  ②布鲁塞尔的居民和国民语言:
  对于布鲁塞尔的居民以及比利时的居民,强烈建议了解这两个国家的主要语言。此外,如果专业和商业领域通常需要掌握荷兰语和法语。由于双语制可能更为普遍,每个人都不能只是担任翻译角色。事实上,翻译人员具备每个双语人士可能不具备的特定技能。对于医疗,技术,机构和法律翻译,必须与所需语言对的专业人员联系。

上一篇:是什么让法律翻译与众不同

下一篇:好习惯让专业翻译更好的发展