警惕与小型无信誉的翻译公司合作


发布者:上海翻译公司 发布时间:2018-11-30


  这种第一次“烦恼”可能发生在任何行业,但今天我们专门谈论翻译行业。作为一名翻译您是否曾被一家经验不足的小型机构要求您进行样本翻译,因为该机构正试图赢得新客户,他们希望看到您的工作样本。当然该机构希望免费提供此样本,这里令人讨厌的一点是,作为一名翻译,你只为你所从事的工作得到报酬 ,你不是翻译机构的工作人员,那么为什么要翻译人员承担所有风险呢?这个声誉不佳的翻译机构的销售经理或项目经理并不能将他们的时间捐献给项目工作,并且可能减少他们在时间表上工作的小时数,因为“这只是一个样本工作”。但是,翻译人员还是要免费完成这项工作!

翻译公司

  ①我们不是来修复你的错误! 有时当小型翻译机构犯了错误时,他们希望译者首当其冲地解决他们的错误。如果项目经理未能正确评估翻译项目的范围,那么翻译人员就有责任将事情做好。

  ②你在为谁工作 对翻译人员来说,这是一个真正的宠儿 - 当客户(尤其是代理商)向翻译人员询问有关数字收费时,他们说这些不是真正的话!当然,这里的解决方案是,如果客户或代理商不想为数字付费,那么也许他们应该完全被排除在翻译之外,代理商(甚至客户自己)可能希望将它们插入到任何地方认为他们属于。显然,这是一个荒谬的解决方案,但问题永远不应该首先提出。还有多少次翻译人员被质疑收取翻译小词的费用,比如'和','if','but','so'等等?也许他们也应该被排除在外,并且该机构可以在适用的地方插入它们!

  ③误导性信息 小型或缺乏经验的代理商往往会误导翻译工作的实际范围,这意味着他们会告诉译者该文件长达200页,截止日期为星期五,实际上它长达400页。除了完全误导之外,这意味着同意的最后期限无法满足。提供不准确的信息无法获得任何信息,翻译人员不应对延迟达到约定的截止日期负责。

  ④分配翻译项目 如果您正在考虑聘请新的销售助理在您的百货公司工作,您是否会雇用第一个人来回答您的广告,甚至没有检查他们的凭据?不,当然你不会。当代理机构向主题行中带有“未公开收件人”的翻译人员发送工作查询时,它会向翻译人员讲述该机构的工作方式。所有翻译人员都不一样 -他们拥有不同的资历,不同的专业领域,不同的经验水平等等。 因此,以先到先得的方式招聘是一种分配工作的奇怪方式。

  ⑤请不要忘记常见的礼貌 作为翻译人员,您有多少次回复有关您的可用性的咨询,然后从未收到过回复?这不仅仅是一个尊重的问题,还是一个礼貌的问题?我们知道这种情况发生在所有行业,但问题仍然存在:发送一封快速电子邮件说这项工作已经放在其他地方是多么困难,但感谢您的关注。人们真的很忙,他们没有时间进行这些简单的礼节吗?

上一篇:不要让流言蜚语阻碍的的翻译事业

下一篇:翻译大量需求的技巧