一位优秀的翻译人员已经理解了对翻译时所需细节的极度关注,同时让您的家人和朋友夸奖,正是您的客户对您的工作的欣赏。为了使翻译人员能够准确有效地完成工作,他们必须掌握源语言和目标语言, 但是还有其他类型的知识对这个语言翻译的过程也非常重要。

其实译员还需要其他技能,今天翻译人员必须能够使用各种软件程序来加快翻译速度,因此我们指的是CAT工具。我们现在生活在互联网驱动和依赖搜索引擎的市场中,因此也有理由认识到搜索引擎优化(SEO)策略对翻译人员也非常有益。了解互联网用户阅读习惯,我们知道网络内容必须是独一无二的,这一事实为作家和译者提供了真正的挑战,特别是那些习惯于使用复杂的印刷媒体的译员。确实普通的互联网用户具有相当基本的阅读水平,因此翻译人员必须牢记这一点。他们在浏览网页时必须考虑人们的阅读习惯,他们必须熟悉可能与特定主题最相关的特定关键词和短语。
让我们使用以下场景作为一个例子:一个网站由一个在线企业家开发,一个非常好的网站充满了高质量的内容,非常好的搜索引擎优化。各种页面包含正确的关键词密度,句子保持简短。我们是否真的相信这位企业家会对面对面的逐字翻译感到满意,这种翻译完全忽略了源文本中的所有优化?他们当然不会!他们至少会期望翻译人员仔细选择目标语言中的关键词, 当然可能会有其他SCO标准,他们希望翻译人员遵守这些标准。这就解释了为什么我们行业的更多翻译人员正在磨练他们的SEO知识,因为这种技能只会对任何优秀翻译的技能组合有益。
上一篇:如何处理不满意的翻译客户 下一篇:医学的翻译是怎样的