排版后校对

任何从事市场营销或设计工作的人可能都了解,排版后再进行一次有效的校对至关重要。每当您拷贝一段译文到设计文案内,都有潜在的错误可能被引入到您精心准备的文本。考虑到许多语言都有具体规范、换行、排版和定位,这种风险更可能以成倍的风险存在于多语种的内容中。
如果您选择天使翻译的多语种排版后校对服务,校对图形只是服务的一部分。但是,如果您选择在内部处理桌面出版,或预先格式化的内容,如果你收到的任何语言,你不能在内部检讨,我们还提供交互的图形处理加校对服务。


免费的排版后校对

一般排版后校对:

  • 已支付排版费用的(免费审读校对)
  • 专业术语统一
  • 字体应用与统一
  • 根据设计调整字号
  • 标点和特殊符号的规范

适用于所有语言/文件类型

 

免费

收费的排版后校对

英语、日语、韩语译文与原文的错位

  • 检查译文和原文是否错位
  • 根据页面范围调整字号
  • 建议更符合目标国审美的字体
  • 术语统一,不同场合差异化
  • 单词断开规则和规范

起步价

60元 /A4页

法语、德语、俄语

  • 建议更符合目标国审美的字体
  • 建议调整字号以适应页面排版
  • 主要内容和次要内容字号的调整
  • 标题字体突出

起步价

100元 /A4页

西语、葡语、阿语、越南语、泰语

  • 检查译文和原文是否错位
  • 根据页面范围调整字号
  • 建议更符合目标国审美的字体
  • 术语统一,不同场合差异化
  • 单词断开规则和规范

起步价

150元 /A4页

其他语言校对

  • 检查译文和原文是否错位
  • 根据页面范围调整字号
  • 建议更符合目标国审美的字体
  • 术语统一,不同场合差异化
  • 单词断开规则和规范

严谨的排版校对

天使翻译勇于迎接各种挑战,我们承接桌面排版后的各种文字或图形的校对。我们的文字和图形校对可以选择由目标语言为母语的译员来完成,检讨文件并进行修订,以确保在排版过程中出现的错误被及时纠正。

希望获得更多有关排版后校对的服务的信息?请联系我们。

所有备份的狂热支持

其他翻译排版服务


图形处理

天使也接受各类专业图形文件的处理委托,包括gif、jpg、png等,避免非专业人士排版内容错位或与目标国风俗习惯的冲突。 了解更多

特殊格式排版

如需专业CAD/AI/FrameMaker等格式排版,天使可以满足您的需要,天使的格式排版由专业人士完成,完全免除内容错位。了解更多

多语种录入

无需为含有各种特殊符号的语言录入而苦恼,天使支持400多种语言的录入公司,完全满足您多语种语言录入,电子文档输出的需要。

支持图文处理的软件类型

天使翻译公司可以帮助您处理各种类型的图形,主要包括:

翻译公司图标-专业翻译公司logo