对于质量翻译,您需要一名合格的翻译-天使翻译公司

对于质量翻译,您需要一名合格的翻译


发布者:上海翻译公司 发布时间:2018-11-7


  下面我们列出了一些关于如何找到合格翻译的技巧,以及为什么“一般”搜索可能不是最佳选择。

翻译公司

  ①翻译比双语更多
  仅仅因为某人是双语,或者不管他们说多少种语言,它仍然不能使他们成为翻译。在翻译方面还需要其他技能,例如具备专业词汇的全面知识,业务管理技能,熟悉翻译行业等。此外,理想情况下,专业翻译人员只会使用他们的母语 - 而不是他们的第二语言或第三语言。因此,如果您正在寻找准确,专业的翻译,那么您使用已经成为专业翻译人员的关键。

  ②寻找合格的翻译
  采购准确,高质量的翻译的第一步是找到合格的翻译。处理缺乏经验的翻译可能既费时又费钱,更不用说令人尴尬了!第一次就把它弄好,节省你自己的时间和金钱。只是因为有人曾研究或在国外生活也并不意味着他们是合格的翻译您的重要文件。出于本文的目的,我们假设您无法获得口碑推荐,并且您不熟悉翻译行业; 因此,找到翻译人员的最佳资源将是翻译人员的专业协会。在美国,有美国翻译协会:他们有一个在线会员目录,客户可以使用几乎任何适用于翻译的标准进行搜索,例如专业化,位置,ATA认证,语言对等。然后是不同国家和大都市区的在线会员目录的翻译协会。搜索您自己的州或城市,因为如果您刚刚雇佣翻译并且您想亲自与某人会面,那么使用当地人可能是理想的选择。

  ③在线翻译市场
  有些人发现在线翻译市场很有帮助。一些用作口译员,翻译员和翻译机构的目录,而另一些人则声称提供翻译服务目录。除了作为翻译工作和自由职业者工作的来源,专业翻译和代理商显示他们的费率,一些提供免费报价:他们可以直接从网站联系。不幸的是,其中一些市场已成为翻译买家可以获得疯狂周转时间和最低利率的网站; 但一般来说,当客户处理一种晦涩难懂的语言并且正在寻找能够处理其项目的翻译时,它们会很有用。从这个网站,他们可以直接联系翻译。

上一篇:翻译公司应当不断提高翻译质量

下一篇:翻译你准备好多元化了吗?